Архив за Апрель 2008

Без названия

2008 Апрель 30

Татьяныч не может не жечь.

Я, правда, внимательно не читал все комментарии, но только на пятой странице заметил этот и этот. Два трезвомыслящих человека попалось.

О числительных

2008 Апрель 28

Выбрать наиболее удобную модель словообразвания для числительных оказалось не так просто.

Un, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, nav, dek — это чистые показатели, «отделенные» префиксы. Естественно, показатель числа у имени в этом случае излишен: un domo, du domo, tri domo и т. д.

Исходными формами являются имена: uno «количество одиного», duo «количество двух», trio «количество трех» и т. д.

Эти же формы в качестве субстантивизированных прилагательных имеют и значения «вещественных» субстанций: «единица», «двойка», «тройка» и т. д., полный формы которых — unoskribo «запись количества „два“», «двойка», duoskribo, trioskribo, kvaroskribo и т. д.

Отыменные глаголы имеют значение фактитивов: uni «объединять (сделать в кличестве одного», dui «удваивать (сделать в количестве двух)», trii «утравивать (сделать в кличестве трех)» и т. д.
Так как uno в значение вещественной еденицы является эллипсисом сочетания unoskribo, то фактитив от этого значения — «записать единицу» — будет unoskribi.

Тут попутно отмечу, что любые эллиптические слова при образовании подчинительной конструкции требуют восстановления полной формы, например, lo само по себе — прилагательное «тот», но в существительной функции также и «он», «оно», что является эллипсисом от lo homo «тот человек» или lo objekto «тот предмет», поэтому при добавлении определеямого полная форма неизбежна, ср. lo domo «тот дом» ~ lo homo domo «его дом» («дом того человека»).

О формах

Un объясняется стремлением привести все простые названия чисел в односложный вид для упрощения устного счета.
Nav — согласно орфографии.
Cen «сто» — аналогично sep, ok — без конечного t для упрощения сочетаемости: ducen kvin «двести пять».
Вообще, логичнее сделующее простое название дать числу 10000 (100×100), поэтому mil «1000» оставляем в стороне, а для «10000» выдумал слово «dil», составленное из dek mil.

О больших числах и еще о словообразовании потом.

Тупой и стадо еще более тупых

2008 Апрель 27

Татьяныч отжег, так отжег.

Что характерно, только со второй страницы некоторые комментаторы оказались умными. Все остальные … помолчу.

Причем, нарисовано-то именно для тупых: сидящая кошка. И написано для тупых: «Введите четыре буквы с {сидящей кошкой}» (нарисована сидящая кошка).

Непунктуальный хулиган

2008 Апрель 23

«…однако он умер, не дождавшись медицинской помощи»

Это, конечно же, на «Ленте».

Отсюда мораль: будете умирать, обязательно сначала дождитесь «скорой»!

Какой курс в студии Лебедиуса?

2008 Апрель 16

На странице с «Максимусом» написано:

Цена:  44 000,00  pуб.
примерно  1564,72  $
примерно  1257,14  €

44000 ÷ 23.4482 = 1876.47666 доллара.

Цена в евро, наоборот, больше: 1257.14 × 37.1396 = 46689.6767

Понятно, что цены забивались вручную когда-то давно уже. Но странно, что в такой конторе не смогли сделать автоматический пересчет цены в зависимости от курса.
 

Бытовое языкознание

2008 Апрель 15

Максим Юрьевич высказался на поводу именительного и творительного падежа в предикативном употреблении. Конечно, высказывание было легким стебом «на тему», но читать все равно было не очень приятно, особенно отожгли некоторые комментаторы.

Номинтив в обще- (или пра-)славянском языке был нормальным средством выражения предикатива (как в и других древних индоевропейских языках). В большинстве славянских языков до сих пор предикативное значение может выражаться только граммемами номинатива. В русском языке при глаголе быть творительный падеж обязателен лишь в именном подчинении, например, быть беспартийным = «бытьё беспартийным», в глагольном подчинении может быть и номинатив, например, он может быть беспартийным / беспартийный, и хотя последний вариант не считается корректным, он достаточно распространен.

Нородовоз СС

2008 Апрель 6

«Лента» сообщает:

«Руководство немецкой компании Volkswagen за несколько месяцев до начала продаж нового «четырехдверного купе» этой марки, решило отказаться от слова Passat в его названии. Теперь, как сообщает сайт MotoAuthority.com, этот автомобиль будет носить короткое имя Volkswagen CC, где буквы «СС» расшифровываются как «Comfort Coupe»».

До России дойдет этот эсэсовский VW, вот смеху-то будет, ага.